My grade school, middle
school, and high school didn’t have a single English Language Learning. The
reason for this is probably the neighborhood I lived in combined with the fact
that it was 12 years of Catholic education. Since it hasn’t been something I’ve
had a lot of experience with, I love learning about teaching ELL students.
I found it particularly
intriguing that Graves Chapter 14 emphasizes so strongly that “Learning a
second language is more like learning a first language than different from it”
(414). This fascinates me. I do have a good understanding that learning a second
language is easier if the first is similar, but it never occurred to me that
the actual process of learning a language could be so similar. As I kept
reading, it made more sense.
Every method or
strategy mentioned in this section as a way to help students learning English
as a second language have also been noted as ways to help English-speaking
students learning to read and write for the first time. What a novel idea! We
can teach students that are learning to read and write English as a second
language with the same methods that we teach students who only speak English to
read and write. So what are these tactics?
·
Emphasize grammatical skills as well as
critical thinking
·
Help students reference their own
culture (or own lives for non-ELL students)
·
Help them gain positive self-esteem
towards reading
·
Use and teach “A wealth of diverse
strategies” (420)
Don’t
those sound like concepts we have already learned in different areas for how to
help any student with reading and writing?
That being said, I also
appreciated some of the differences we could make as teachers to help our ELL
students (since something like 42% of us will have at least one non-native
speaker in our class each year). I think these ways of scaffolding, like making
sure these students really have enough time to fully read through things and
respond to them, and differentiating, like allowing students to choose their
language to respond on tests, with later having them translate, have the
potential to really help students acquire knowledge and a positive attitude
towards learning English.
The last thing I find
particularly interesting is that there is no regulation for how ELL and ESL
students are taught across states or across the country. Yes, every classroom
is going to be different, but I think there should be some sort of consistency
across schools so that all students can have these methods and special
attention when they need it.
Yeah I'm not sure why, but I always thought learning a second language was just it's own entity and couldn't be compared to learning a first. But looking back, you actually do use the same methods. It's just for me I was learning french for fun, and for ELL's in today's schools, they are learning it to survive in our society. Huge difference in pressure compared to my, "Oh I'll just take french because I can." This is where I think it's important to hear their voices and really focus attention on individual needs!
ReplyDelete